Портал создан при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

КОММЕНТАРИЙ К "ЕВГЕНИЮ ОНЕГИНУ"

Отдельные понятия и выражения с годами исчезают или меняют смысл, и тогда, чтобы понять их, требуется комментарий. Так, например, непосредственное понимание текста романа А. С. Пушкина "Евгений Онегин" было частично утрачено уже во второй половине XIX века. Появление в 70-х годах нашего столетия комментария к "Евгению Онегину" было встречено с огромным облегчением. Автор комментария известный литературовед Юрий Михайлович Лотман ссылается в своей работе на нью-йоркское издание комментария, написанного В. В. Набоковым. Сегодня труды Лотмана и Набокова можно найти на книжных полках магазинов.

Лотман Ю. М. Пушкин. Биография писателя. Статьи и заметки. 1960-1990. Комментарий к "Евгению Онегину". СПб., 1995. 845 с., 5000 экз.

В книгу вошло практически все, что ученый написал об А. С. Пушкине и его произведениях "Евгений Онегин", "Капитанская дочка", "Полтава" и др.

Некоторые литературоведческие работы автора были опубликованы прежде в малодоступных изданиях, поэтому, объединенные под одной обложкой, они найдут своего читателя.

Набоков В. В. Комментарий к роману А. С. Пушкина "Евгений Онегин". Перевод с английского. СПб., "Набоковский фонд", 1998. 928 с., 5000 экз.

В 1964 году был издан на английском языке в переводе В. В. Набокова роман "Евгений Онегин". Тогда же появился и комментарий к этому роману. Пятнадцатилетний труд над комментарием Набоков назвал своим "кабинетным подвигом". "В своем комментарии я попытался дать объяснения многим специфическим явлениям. Эти примечания отчасти отражают мои школьные познания, приобретенные полвека назад в России, отчасти свидетельствуют о многих приятных днях, проведенных в великолепных библиотеках Корнелла, Гарварда и Нью-Йорка. Без сомнения, невозможно даже приблизиться к исчерпывающему исследованию вариантов "Евгения Онегина" без фотостатов пушкинских рукописей, которые по понятным причинам недосягаемы", - писал автор, сожалея об отсутствии рабочих тетрадей Пушкина, которые лишь к 200-летнему юбилею поэта увидели свет.

Набоков - филолог и литературовед, человек огромной эрудиции - показал себя и как великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи.

В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова "Абрам Ганнибал", "Заметки о просодии" и "Заметки переводчика". В книге также представлено факсимильное воспроизведение "Евгения Онегина" издания 1837 года с комментариями А. С. Пушкина.


Случайная статья


Другие статьи из рубрики «Маленькие рецензии. Новые книги»