ОТВЕТЫ И РЕШЕНИЯ. МАРТ 1999 №3

ОПОЗНАНИЕ (см. № 3, 1999 г.)

- То есть, вы хотите сказать, - перевел Борг, - что среди присутствующих в этой комнате нет человека, принимавшего участие в ограблении банка "Надежный"?

- Да, - неожиданно нормально ответил Лукофаций, - именно это я и хотел сказать.

- А мне кажется, что вы не только узнали Профессора, но и сами замешаны в этом деле, - усмехнулся Борг...

- Я вас не понимаю, - растерянно пробормотал сразу побледневший поэт и в сильном волнении плюхнулся на заботливо подставленный Глумом табурет.

- Все очень просто, - улыбнулся Борг. - Вам, конечно, известен художественный салон "Подвал №(-1)", который организовал художник и меценат Са Шабел. Однажды я случайно заглянул туда и услышал выступление еще более безум..., простите, еще более авангардного поэта. Кажется, его звали Герси де Фейн. Так вот, мне запомнилось, как это самый де Фейн читал свой заумный "озарень":

ОЗАГР ЛЕННО МЕД КОЯБЛО ДАЕТ ПА...

Потом оказалось, что каждое слово в этой загадочной фразе получается из обычных слов путем многократного повторения. Например, ГРОЗАГРОЗА ... ОЗАРГ, ЛЕННОМЕДЛЕННОМЕД... МЕДЛЕННО и так далее. Поэтому абракадабра означала всего лишь: "Гроза. Медленно падает яблоко..."

Когда я услышал ваше приветствие, то вспомнил этот прием и попытался применить его здесь. И у меня получилось...

- Постойте, постойте! - оживился Глум, задремавший было в начале лекции о поэзии. - Дайте я сам попробую. ЧИМОЛЧИМОЛ... - получается МОЛЧИ! Здорово! - поразился он. - А что там было дальше?

- Молчи! Тогда тебя вызволят! - неожиданно признался Лукофаций и сокрушенно добавил: - Никогда бы не подумал, что в нашей полиции есть любители современной поэзии.

- Ничего, теперь они будут и среди наших заключенных, - весело сказал сержант Глум, доставая наручники.

ПРОВЕРЬТЕ УДАРЕНИЕ (см. № 3, 1999 г.)

В постановке ударения в русском языке можно проследить определенные закономерности, в соответствии с которыми слова объединяются в группы по типам.

Так, среди существительных можно выделить слова, в которых ударение ставится на определенном звуке основы и во всех падежных формах не меняет своего места:

госпитали - госпиталей - госпиталям - госпиталями - о госпиталях;

мощности - мощностей - мощностям - мощностями - о мощностях;

квартал - квартала - кварталу - кварталом - в квартале;

минусы - минусов - минусам - минусами - в минусах;

штрафы - штрафов - штрафам - штрафами - о штрафах;

шарфы - шарфов - шарфам - шарфами - в шарфах;

торты - тортов - тортам - тортами - в тортах;

склады - складов - складам - складами - в складах;

банты - бантов - бантам - бантами - в бантах;

клубни - клубней - клубням - клубнями - в клубнях;

ясли - яслей - яслям - яслями - в яслях.

Следующий ряд: существительные, в которых ударение ставится во всех падежах на окончании. Если в именительном падеже окончание нулевое, например, герб, то ударное окончание имеют лишь формы косвенных падежей:

герб - герба - на гербе; вред - вреда - о вреде.

У довольно большого количества существительных ударение перемещается с основы в ед. числе на окончание во мн. числе:

директор - директора - директоров - директорам - директорами - о директорах;

округ - округа - округов - округам - округами - в округах;

торг - торги - торгов - торгам - торгами - в торгах.

Бывает и наоборот: ударение с окончания в ед. числе перемещается на основу во множественном:

полоса - полосы - полос; но: полосам - полосами - о полосах;

сторона - стороны - сторон; но: сторонам - сторонами - в сторонах.

С ударением на окончании произносятся некоторые односложные существительные женского рода 3-го склонения при употреблении с предлогами в и на: в горсти, на двери (но: к двери).

Очень важно иметь в виду, что иногда предлоги принимают на себя ударение, и тогда следующее за ними слово оказывается безударным. Чаще всего ударение перетягивают на себя предлоги: на, за, по, под, из, без:

на воду, на гору, на берег, на сторону, зуб на зуб;

за голову, за волосы, за город;

по морю, по лесу, по полю;

под ноги, под гору, под нос, под вечер;

из дому, из лесу, из виду;

без вести, без толку, без году неделя.

Так же с другими предлогами: час от часу, год от году, до ночи, до полу.

Н. РЕВЕНСКАЯ.

ОТВЕТЫ НА КРОССВОРД С ФРАГМЕНТАМИ (№ 2, 1999 г.)

По горизонтали. 5. Рефери (судья в соревнованиях по боксу). 7. Вершок (старинная русская мера длины). 8. Варенье (кушанье, рецепт которого приведен). 9. Шезлонг (легкое складное кресло, в котором можно полулежать). 10. Насос (приведено обозначение на технических схемах). 13. Горох (растение семейства бобовых). 15. Пикша (рыба семейства тресковых). 17. Шплинт (приспособление, препятствующее отвинчиванию гаек). 18. Гоголь (птица семейства утиных). 19. Тихон (патриарх Московский и всея Руси в 1917—1925 гг.). 21. Ольга (киевская княгиня). 23. Стать (перечислены стати лошади). 25. Диоксин (соединение, формула которого приведена). 27. Малевич (российский художник; представлена его картина «Черный квадрат»). 28. Адуляр (разновидность калиевого полевого шпата, состав которого указан). 29. Трагик (сценическое амплуа).

По вертикали. 1. «Сережа» (фильм Г. Данелии и И. Таланкина, кадр из которого представлен). 2. Сиваш (залив Азовского моря). 3. Цвейг (австрийский писатель, автор процитированного рассказа «Письмо незнакомки»). 4. Рококо (архитектурный стиль; представлена решетка на площади Станислава в Нанси). 6. Шеллак (одна из природных смол). 11. Слепень (насекомое отряда двукрылых). 12. Селитра (компонента дымного пороха). 13. Гюйгенс (голландский физик и математик, предложивший конструкцию маятника с периодом, не зависящим от амплитуды колебаний). 14. Реплика (в литературных произведениях — краткий ответ какого-либо персонажа на высказывание другого; приведен отрывок из пьесы «Свадьба» А. Чехова). 15. Петит (один из размеров типографского шрифта). 16. Аргон (инертный газ, дающий голубое свечение в газоразрядных трубках). 20. Хикмет (турецкий поэт, автор процитированного стихотворения «Как Керем»). 22. Лебедь (созвездие, карта которого представлена). 24. Турция (государство, герб которого представлен). 25. Домра (струнный щипковый музыкальный инструмент). 26. Ничто (перевод с латыни).

Читайте в любое время

Другие статьи из рубрики «Ответы и решения»

Портал журнала «Наука и жизнь» использует файлы cookie и рекомендательные технологии. Продолжая пользоваться порталом, вы соглашаетесь с хранением и использованием порталом и партнёрскими сайтами файлов cookie и рекомендательных технологий на вашем устройстве. Подробнее