Страницы: Пред. 1 2 3 4 След.
RSS
В плену грамматики и словаря
Цитата
Ульяна пишет:
Отвратительная статья... основанная на личном мнении автора, который оперирует только удобными ему значениями и выражениями... Очевидно о богатстве русского языка автор не слышал никогда. Очень печально что такой замечательный журнал как Наука и Жизнь выдает нечто подобное... Статья не просто спорная, она очень абсурдная. Отличия в языках безусловно имеются, но говорить о менталитете и мировосприятии которое меняется в зависимости от языка довольно рискованно и неоправданно. Здесь, в статье, даже не учитывается, что Русь довольно давно стала христианской страной, что изменило многое, как в языке, так и в мировосприятии человека... В России все относились друг к другу как к родному человеку, неважно как называли его. А вот Европа всегда славилась своими официальными и отстраненными отношениями среди людей. Это ли не говорит о менталитете, политике, взаимоотношении? Если автор филолог, то пусть рассмотрит многие другие примеры русских слов, которые и по значению и по глубине своей прекрасней чем слова англоязычные! У каждого языка свои огрехи и свои достоинства. Русь стала могучей и многонациональной державой только благодаря качествам человеческим, судить которые по словам и их значениям, человек не знающих их происхождения доподлинно, просто не имеет права! Как можно так узко мыслить? да еще и печатать подобное в столь уважаемом журнале.p.s. Автор скорее всего придерживается взглядов феминизма, навязанного нам англоязычными странами, поэтому рассуждения о женщине "рождающей" и просто "партнере" довольно узкие... особенно, если учитывать что чудо рождения всегда ценилось особо и с благоговением а партнера можно было обмануть или просто забыть.
===
======== "В России все относились друг к другу..." немножко приукрашено.  Жестокие драки в деревнях,описанные В.Солоухиным, еврейские погромы, инородцы "искажают пасторальный пейзаж"  Ваших утверждений.
все было... Жестокость неизбежна в обществе, идеального не бывает. Однако не стоит забывать что в деревнях люди жили большими семьями и взаимной поддержкой. Легкой жизнь в России и на Руси не была никогда - правда, но не стоит смотреть на все в черном цвете...
Цитата
Ульяна пишет:
правда, но не стоит смотреть на все в черном цвете...
А в розовом?
Не судите опрометчиво.

Цитата
А в розовом?

не стоит вам смотреть на все в розовом, просто смотрите по факту...
Безусловно, у автора сквозит неуважение к русскому человеку и русскому языку и видно явное преклонение перед английским языком и англичанами. И отражено частное мнение неспециалиста. Но оно чем-то понравилось редакторам журнала. Может, созвучно их ощущениям?
Да, и у автора, явно комплекс одинокой женщины.
Цитата
Гость Ольга пишет:
Безусловно, у автора сквозит неуважение к русскому человеку и русскому языку

Лингвистика достаточно точная наука, Ольга, плиз - соизвольте указать, где в этой статье выказано неуважение к Русскому языку?
Цитата
Ульяна пишет:
не стоит вам смотреть на все в розовом,
А Вам?
Не судите опрометчиво.

Я так понимаю компетентных людей на этом форуме нет... отлично, теперь даже Науку и жизнь читать не стоит... Ну что ж, откажусь от подписки. Отвратительное отношение к людям, совсем уже с грязью смешивают. Розовые очки у тех недалеких людей, которые считают все европейское и американское эталоном... В уважаемом научном журнале теперь каждый может написать такую ересь, главное чтоб ее проглотили... Мерзость
Цитата
Ульяна пишет:
А вот у автора в статье говорится о том, что женщина является равной мужчине (что уже само по себе является частью их идеологии) и что это единственно верная точка зрения. А вот значение женщины, как "рождающей", автором принижается, по неизвестной причине...
Где Вы это нашли? Не составит труда процитировать? Уверен, Вы неправильно истолковали слова автора, потому что ничего подобного в тексте нет.
Цитата
Ульяна пишет:
Я не являюсь специалистом в области языкознания
А раз Вы не специалист, как же Вы тогда беретесь судить? И почему разрешаете делать себе столь резкие суждения?
Внимание! Есть полагание основать, что личное мнение содержит исключительно сообщение автора. Оно может не отвечать, что соответствует научности по критериям данности.
Цитата
Гость Ольга пишет:
Безусловно, у автора сквозит неуважение к русскому человеку и русскому языку и видно явное преклонение перед английским языком и англичанами.
Ерунда. Нет там ничего подобного.
Цитата
И отражено частное мнение неспециалиста.
Вы это тоже как неспециалист утверждаете?
Внимание! Есть полагание основать, что личное мнение содержит исключительно сообщение автора. Оно может не отвечать, что соответствует научности по критериям данности.
Страницы: Пред. 1 2 3 4 След.

В плену грамматики и словаря


Портал журнала «Наука и жизнь» использует файлы cookie и рекомендательные технологии. Продолжая пользоваться порталом, вы соглашаетесь с хранением и использованием порталом и партнёрскими сайтами файлов cookie и рекомендательных технологий на вашем устройстве. Подробнее