ПО ГОРИЗОНТАЛИ
|
5.

6.
«Что умеете хорошего, то не забывайте, а чего не умеете, тому учитесь?— как отец мой, дома сидя, знал пять языков, оттого и честь от других стран. Леность ведь всему мать: что кто умеет, то забудет, а чего не умеет, тому не научится» (автор).
8.

11.
Всегда безмолвно на долины / Глядел с утёса мрачный дом; / Но пир большой сегодня в нём?— Звучит <?>, и льются
вины?— Гудал сосватал дочь свою, / На пир он созвал всю семью.
12.

13.

16.

|
17.

21.
«Именно этих порядочных людей и желал изобразить мастер, написавший картину номер тысяча четыреста тридцать семь. Вот они стоят, возмущённые, требующие восстановления своих прав. Братья явились сюда, чтобы заключить с крупным государственным чиновником выгодную для обеих сторон сделку. И вдруг их считают способными стащить серебряный кубок. Они совсем забыли, что когда-то продали мальчика, своего родного брата. С тех пор прошло так много лет. Они крайне возмущены, но держатся с достоинством. А тот человек, улыбаясь, глядит на них своими миндалевидными глазами, и полицейские на заднем плане стоят, туповатые, но полные служебного рвения. И названа картина?— "Справедливость"» (роман).
22.

(Фамилия изображённой на портрете женщины.)
23.
Случилось мне в ту пору завернуть / В харчевню «Табард», в Соуерке, свой путь / Свершая в Кентербери по обету; / Здесь ненароком
повстречал я эту / Компанию. Их двадцать девять было. / Цель общая в пути соединила / Их дружбою; они?— пример всем нам?—/
Шли поклониться праведным мощам (поэт).
26.

27.

28.

|
|
ПО ВЕРТИКАЛИ
|
1.
? = 1/3 драхмы = 20 гранам.
2.
Из всего, что <?> мне для выбора дал, / Я избрал чёрствый хлеб и убогий подвал, / Для спасенья души голодал и страдал, / Ставши нищим, богаче богатого стал.
3.

(Река.)
4.
«Людочка. Вы очень страдаете? / Хоботов. Как вам сказать… (Задумчиво.) ?Воспоминанья горькие, вы снова врываетесь в мой опустелый дом…?? Людочка. Это?— вы сами? / Хоботов. Нет. Это <?>. Португальский поэт. Он уже умер».
7.

(Явление.)
9.

10.

(Порода.)
|
14.

15.
«Тот, кто берётся руководить и упорядочивать свою эпоху и её порядки, должен стать выше их, не только исторически знать их, будучи пленником этого знания, но вполне понимать их и постигать в понятии. Правитель имеет прежде всего живое понятие о том отношении вообще, надзор за которым он берётся исполнять, знает, чем оно, собственно, является и должно быть само по себе и в чём его значение» (автор).
18.
Я не по звёздам о судьбе гадаю, / И астрономия не скажет мне, / Какие звёзды в небе к урожаю, / К чуме, пожару, голоду, войне (переводчик).
19.

20.

24.

25.

(Учёный.)
|
|