ПО ГОРИЗОНТАЛИ
 
  | 
	 
	
	
	
		5.
  	
		СТРОФИЙ Дочь узнал я царскую. / <?>! Что за слёзы в доме радостном? / <?> Отец погублен злодеяньем матери, / Теперь и сына ищут — вслед отцу послать. / Эгисф твердыню взял  в боях Венериных.
  
		
		6.
  
		 
  
		(Название острова до 1926 года.)
  
		
		8.
  	
		«Всякая непрерывная на отрезке функция ограничена и достигает на нём своей верхней и своей нижней граней» (математик).
  
		
		10.
  
		 
  		
		
		11.
  
		 
  		
		
		12.
  
		 
  
		(Техника.) 
  
		
		15.
  	
		Настали <?>. То-то радость! / Гадает ветреная младость, / Которой ничего не жаль, / Перед которой жизни даль / Лежит светла, необозрима; / Гадает старость 
сквозь очки / У гробовой своей доски, / Всё потеряв невозвратимо; / И всё равно: надежда им / Лжёт детским лепетом своим.
  
		 | 
	
	
		16.
  
		 
  
		(Композитор.)
  
		
		20.
  	
		«Гибралтарский пролив — исключительно благоприятное место для изучения морских млекопитающих. Тысячи мигрирующих китов и дельфинов ходят взад и вперёд через узкий коридор, соединяющий Средиземноморье и Атлантику. Мы с Тайе наблюдали как-то раз целые стада, торопливо скользившие сквозь эти ворота; в это время Дюма возился под килем “Эли Монье” с автоматически действующим киноаппаратом, который должен был заснять стайку игривых дельфинов, резвившихся перед носом корабля» (один из авторов).
  
		
		21.
  	
		Genesis.
  
		
		22.
  
		 
  
		(язык).
  
		
		25.
  
		 
  		
		
		26.
  
		 
  
		(Партия.)
  
		
		27.
  
		 
  
		(Автор проекта памятника.)
  
		 | 
	 
	 
	 | 
	
	
    	
	
		ПО ВЕРТИКАЛИ
 
  | 
	 
	
	
	
		1.
  	
		«Я знала, что своими лекциями с музыкальным сопровождением Геннадий Семёнович завораживал целые залы. Мне ли было устоять перед ним! /   — Я хочу завтра сделать упор на Седьмой симфонии Шостаковича, — снова поделился со мной Геннадий Семёнович. — Она создана, как известно, в блокаде: голод, холод, замёрзшие трубы. Когда мы чем-нибудь недовольны, надо вспоминать о том, что вынесли люди, и станет легче. Седьмая симфония будет эпиграфом к моей лекции. Хотите, я расскажу о подробностях её рождения?» (автор).
  
		
		2.
  	
		Ш. Коннери, Дж. Лэзенб, Р. Мур, Т. Далтон, П. Броснан ...?
  
		
		3.
  
		 
  		
		
		4.
  	
		Я знаю, кто по-щёгольски одет, / Я знаю, весел кто и кто не в духе, / Я знаю тьму кромешную и свет, / Я знаю — у монаха крест на брюхе, / Я знаю, как трезвонят завирухи, / Я знаю, врут они, в трубу трубя, / Я знаю, свахи кто, кто 
повитухи, / Я знаю всё, но только не себя (жанр).
  
		
		7.
  
		 
  		
		
		8.
  
		 
  
		(Город.)
  
		
		9.
  
		 
  		
		 | 
	
	
		13.
  
		 
  		
		
		17.
  
		 
  		
		
		18.
  
		 
  		
		
		19.
  
		 
  
		(Художник.)
  
		
		23.
  	
		In.
  
		
		24.
  	
		Sous le dome epais ou le blanc jasmin / A la rose s’assemble / Sur la rive en fleurs riant au matin / Doucement glissons / De son flot charmant / Suivons le courant fuyant / Dans l’onde fremissante / D’une main nonchalante / Viens, gagnons le bord, / Ou la source dort et / L’oiseau, l’oiseau chante (композитор).
  
		 | 
	 
	 
	 |