Портал создан при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Выбрать кроссворд
Кроссворд с фрагментами, 2013 г. №11
ПО ГОРИЗОНТАЛИ

4.

В.-А. Моцарт — «Похищение из сераля», И. Штандфус — «Чёрт на свободе», А. Сальери — «Негры» (жанр).

7.

«Сомс провёл языком по пересохшим губам. / — Ты, верно, думаешь, что я мог бы уладить для тебя это дело? Ты ошибаешься. Я... я тут бессилен. / <?> молчала. / — Независимо от моих личных чувств, — продолжал Сомс более решительно, — есть ещё те двое, и они не пойдут мне навстречу, что бы я им ни говорил. Они... они меня ненавидят, как люди всегда ненавидят тех, кому нанесли обиду. / — Но он? Но Джон? / — Он их плоть и кровь, единственный сын у своей матери. Вероятно, он для неё то же, что ты для меня. Это — мёртвый узел».

8.

Был у крестьянина осёл, / И так себя, казалось, смирно вёл, / Что мужику нельзя им было нахвалиться; / А чтобы он в лесу пропасть не мог — / На шею прицепил мужик ему звонок (стихотворение).

10.



(название книги).

12.



(техника изготовления).

14.



(архитектурный элемент).

15.



(сооружение).

16.



О счастливец, о кузнечик, / На деревьях на высоких / Каплею росы напьёшься, / И как царь ты распеваешь. / Всё твоё, на что ни взглянешь, / Что в полях цветёт широких, / Что в лесах растёт зелёных (поэт).

18.



(ткань).

20.



(штат).

22.



24.

Нибоси — 2—3 штуки, тофу — 100 г, вода — 4 стакана, морская капуста (маринованная) — 1 горсть, белое <?> — по вкусу, немного зелёного лука. Приготовление: опустить в воду нибоси и поставить на огонь. Довести до кипения, вытащить нибоси и добавить 1 столовую ложку белого <?>. Добавить нарезанную морскую капусту и маленькие кубики тофу. Когда гуща всплывёт, выключить огонь, так как <?> при кипячении теряет аромат. Подавать, посыпав мелко нарезанным зелёным луком.

25.



(город).

26.



ПО ВЕРТИКАЛИ

1.



2.

«Кто наблюдал над детьми и особенно учил их по наглядной методе, тот, без сомнения, заметил разную степень впечатлительности в разных детях. Одно дитя или вообще заметно впечатлительнее другого, или выказывает заметно большую впечатлительность в сфере одного органа чувств сравнительно с другим. Здесь, конечно, не всё принадлежит врождённой особенности, и многое условливается прежними душевными работами дитяти; но есть, кажется, и какая-то природная грань, которой уже перейти нельзя и которой нельзя объяснить психически» (автор).

3.



(язык).

5.



(город).

6.



9.

Gasaustausch.

11.



13.

Правда — ложь, добрый — злой, большой — маленький, вбегать — выбегать, говорить — молчать.

14.



17.



(персонаж).

19.



(язык).

21.

«С самого раннего детства я больше всего на свете любил море. Я завидовал каждому матросу, отправлявшемуся в дальнее плавание. По целым часам я простаивал на морском берегу и не отрывая глаз рассматривал корабли, проходившие мимо. Моим родителям это очень не нравилось. Отец, старый, больной человек, хотел, чтобы я сделался важным чиновником, служил в королевском суде и получал большое жалованье. Но я мечтал о морских путешествиях. Мне казалось величайшим счастьем скитаться по морям и океанам» (родной город героя).

22.

«И сказал <?> фараону: сон фараонов один: что Бог сделает, то Он возвестил фараону. / 26. Семь коров хороших, это семь лет; и семь колосьев хороших, это семь лет: сон один; / 27. и семь коров тощих и худых, вышедших после тех, это семь лет, также и семь колосьев тощих и иссушённых восточным ветром, это семь лет голода. / 28. Вот почему сказал я фараону: что Бог сделает, то Он показал фараону. / 29. Вот наступает семь лет великого изобилия во всей земле Египетской; / 30. после них настанут семь лет голода, и забудется всё то изобилие в земле Египетской, и истощит голод землю».

23.



(архитектор).