Перелистывал тут намедни книжицу "1227 фактов, от которых вы обалдеете" авт. Митчинсон Джон, Ллойд Джон, Харкин Джеймс. Среди прочей многообразной чехарды из фактов они мимоходом хихикнули о том, что "God" по русски будет "Бог". Я как-то раньше не обращал на это внимание. А ведь и впрямь неприятно. У них "bog" - это болото, трясина, сортир и т.п.; ну и куча производных: "bogeyman" - чудовище, "boggart" - призрак, "bogle" - привидение, "bogus" - фальшивый, "bogy" - дьявол и т.д. и т.п..
А ведь и у нас есть симметричный "ответ". "Гад" (God) со всем кустом своих не более симпатичных производных. В том числе это и тот самый змей-искуситель, враг человечества.
Ну и кто кому поклонялся?
И ещё - "Багдад" на персидском означает "Божий дар". Не правда ли, почти по-русски?
А ведь и у нас есть симметричный "ответ". "Гад" (God) со всем кустом своих не более симпатичных производных. В том числе это и тот самый змей-искуситель, враг человечества.
Ну и кто кому поклонялся?
И ещё - "Багдад" на персидском означает "Божий дар". Не правда ли, почти по-русски?