Портал создан при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ИМЕН И ФАМИЛИЙ

Доктор филологических наук А. СУПЕРАНСКАЯ.

АКСИНЬЯ - ЕКСИНЯ

Очень любим ваш журнал, читаем с 1969 года, сейчас очень сложно с финансами, поэтому читаем в библиотеке.Очень хотелось бы узнать этимологию фамилии Екисинин. Мой дедушка говорил, что мы выходцы из Прибалтики и все предки были моряками. Сейчас мой племянник тоже моряк. Предки наши в XVIII веке перебрались на Волгу. Хотелось бы узнать также о происхождении фамилии Чувахлев.

Семья Екисининых (г. Балахна Нижегородской обл.).

Ваша фамилия, по всей вероятности, происходит от народной разговорной формы имени Ксения - Аксинья - Аксиня - Ексиня. Между к и с добавлено вставное и: Ексинины - Екисинины.

Фамилия Чувахлев происходит от северо-восточного русского народного слова чувахлай/чувахляй - грубый, необразованный человек.

ПАДАЛКА - ПЛОДЫ, СБИТЫЕ ВЕТРОМ

Хотелось бы узнать происхождение моей фамилии.

А. Падалко (г. Свободный Амурской обл.).

В южнорусских говорах словом падалка или падалица называют плоды, сбитые ветром. Второе значение этого слова - зерно, выпавшее на ниве и взошедшее на следующий год, самосейка. В сибирских говорах в том же значении употребляется слово падань.

В телефонном справочнике Москвы имеется семь семей с фамилией Падалка, пять семей с фамилией Падалко (конечное о или а определяется условиями местного говора).

В наше время трудно представить, как слово падалка может быть соотнесено с образом человека. В старину, в отдаленных деревнях, где в семьях было помногу детей, иногда говорили, что дети там "растут, как трава", то есть предоставлены самим себе, за ними мало присматрива ют. Возможно, в этом смысле к ребенку прилагалось и слово падалка. Было выражение: "Иной год падалица родится лучше хлеба (посеянного)". Может быть, ребенок, за которым плохо следили, оказался лучше и умнее другого, которого лелеяли. Наконец, были и специальные "защитные" имена от сглаза.

ЕФЕРИЙ - ЮФЕРИЙ

Меня зовут Соломин Александр, мне 18 лет, и я долгое время неизменно являюсь вашим читателем. Меня интересует девичья фамилия моей пра-прабабушки - Юферева. Я сам интересуюсь историей и языкознанием, но эта задача поставила меня в тупик. Все мои предки с юга Вятской губернии, а среди тамошних русских весьма значителен финно-угорский компонент. Однако изначально в языках этой группы, как и в русском, и в татарском, нет буквы ф. По-удмуртски юбер значит дрозд, но, насколько я знаю, переход б в ф нетипичен. Добавлю, что я нигде больше не встречал эту фамилию, однако в Кировской области есть село Юфериха.

А. Соломин (г. Сочи).

Фамилия Юферевы и название села Юфериха происходят от народно-разговорных форм календарно го имени Еферий - Юфер, Юферь, Юферий, Юферя, что в переводе с греческого значит воздушный.

Написания с начальным е- или ю- в прошлом были очень неустойчивы. Мне даже встретилась собственноручная подпись одного человека, жившего в XVIII веке, который писал свою фамилию то Еринский , то Юринский.


Случайная статья


Другие статьи из рубрики «Переписка с читателями»