Портал функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Из истории фамилий. Февраль 2018 №2

Раздел ведёт Владимир Максимов, директор Информационно-исследовательского центра «История фамилии».

У моего отца и дедушки по папиной линии довольно обычная фамилия — Сорокин. Хотелось бы узнать, какие существуют варианты её происхождения. Родственники по папиной линии жили на востоке Украины. Фамилия дедушки по маминой линии лёгкая и необычная — Ветер.

С уважением Дмитрий Нижников.

СОРОКИН

Распространённость фамилии Сорокин более всего связана с тем, что в старину было очень популярным мирское имя Сорока. Вот лишь несколько примеров из древних документов: Сорока, житель Вильны, 1539; Богуш Сорока, офицер, 1567; Сорока Карпов, житель Дорогобужского уезда, 1603; Адам Сорока, генерал великого князя литовского, 1671. Популярности этого имени, несомненно, способствовал обычай давать детям разные, но «родственные» имена мирские. В разных семьях существовали свои традиции. В одних мирские имена повторяли названия рыб (Карась, Окунь, Пескарь и т. п.), в других — растений (Камыш, Рогоз, Осока, Крапива и т. д.), в третьих — животных (Медведь, Волк, Кабан и пр.). В тех же семьях, где любили «птичьи» имена, один сын мог носить имя Сорока, другой — Голубь, третий — Ворона и т. п. Причём такая традиция часто сохранялась на протяжении нескольких поколений. Разумеется, в ряду таких имён часто встречалось и имя Сорока. И конечно же, Сорокой могли прозвать бойкого или необычайно словоохотливого земляка.

ВЕТЕР

Фамилия Ветер характерна для жителей Белоруссии, юго-востока Украины, Краснодарского края и некоторых других юго-западных областей России. В целом фамилия редка, но это лишь потому, что в центральных и западных областях Украины чаще встречается фамилия Витер, отражающая местное произношение мирского имени Ветер. В Белоруссии же и России, где это имя произносилось как Ветер, более распространённым был суффиксальный способ образования семейных прозваний. Поэтому фамилия, образованная от этого имени, чаще приобретала иной вид — Ветров. Причины, по которым сыну давали имя Ветер, могли быть различными. Так, например, могли назвать младенца, родившегося в ветреную погоду; подростка или взрослого мужчину — крайне непоседливого и подвижного. Но Ветром могли назвать сына и просто потому, что его старшие братья уже носили имена, повторяющие названия различных явлений природы (например, Снег, Мороз или Холод): в этом случае имя подбиралось по тому же принципу, как и в случае с именем Сорока. Например, в грамотах упоминаются: Ивашко Ветр (старинные документы отражают и такое написание), крестьянин волости Буец, 1495; Ветер, цеховой мастер в Харькове, 1732. С давних времён в грамотах упоминается и семейное прозвание Ветров: в 1652 году — Семён Ветров, орловский казак; в 1655-м — Иван Ветров, коротояцкий боярский сын; в 1703-м — Алексей Ветров, иерей московской церкви.

Расскажите, пожалуйста, о происхождении фамилий Корсиков, Посполитак, Хихловский, Кутищев (не от глагола ли «кутить»?), Женжеруха, Брежнев, Туболец, Спивак.

С уважением Валентина Александровна Гуларьянц (Приморский край).

КОРСИКОВ

Фамилия Корсиков довольно редка, но встречается среди жителей разных земель: от Белоруссии и Украины до Поволжья и Сибири, причём в разных регионах может восходить к различным источникам. Например, в южных областях России она, вероятнее всего, обычно восходит к мирскому имени Корсик, повторяющему местное название лисицы — корсик. Это название имеет тюркское происхождение и первоначально произносилось как корсак (более распространена фамилия Корсаков).

Но происхождение имени Корсик могло быть связано и с другими источниками. Например, среди жителей Западной Украины в форме Корсик могло употребляться имя Корса: корсой здесь называли полоз саней, изогнутую палку. Это название могло использоваться в качестве обычного мирского имени или прозвища (например, человека с искалеченной рукой либо ногой). В южных областях европейской части России имя-прозвище Корсик могло быть связано и с диалектными глаголами «корсать», «корсачить» — «рубить» (шашкой), «резать» (ножом), «отрезать, отрывать, отламывать». Такое прозвище здесь могло также возникнуть, например, как указание на то, что его обладатель имел серьёзную травму руки или ноги, но могло указывать и на непростой характер человека.

ПОСПОЛИТАК

Не меньше загадок хранит и фамилия Посполитак. В первой половине XX столетия она встречалась главным образом среди жителей современных украинских Винницкой, Волынской и Львовской областей, которые ещё в XVIII столетии были частью Речи Посполитой. Посполитыми здесь нередко называли всех подданных. Но в качестве основы прозвища, скорее всего, лежит другое значение прилагательного «посполитый» — «крестьянин». Само это прилагательное пришло в украинские говоры из польского языка и означает «общий, общественный»: название Речи Посполитой (Rzeczpospolita) возникло как калька латинского Res Publiсa (республика), то есть «общее дело». Но со временем прилагательное посполитый получило и переносное значение — «крестьянин», «простолюдин». В результате нескольких разделов к концу XVIII века Волынь и Подолье (её частью является Винницкая область) стали частью Российской империи, а территория будущей Львовской области вошла в состав Австро-Венгрии. В XIX веке многие жители Волыни и Подолья по разным причинам переселились в центральные и даже восточные губернии Российской империи; ещё более частыми стали такие переселения в XX столетии. Возможно, с одним из таких переселений связано и появление фамилии Посполитак в Челябинске.

Но необходимо сделать ещё одну оговорку. Приведённая выше история относится к фамилии, которая изначально звучала как Посполитак. Не могу исключить и того, что история фамилии данной семьи несколько иная. В 40-х годах XX века в Челябинской области отмечено бытование ещё одной — близкой по звучанию фамилии — Посполитаки. Она не только схоже звучит, но и восходит к прозвищу с таким же значением — Посполит или Посполитый. Однако принадлежит не славянам, а грекам. В западных губерниях Российской империи ещё со времён, когда они были частью Речи Посполитой, проживало немало греков. Разумеется, в их среде бытовали многие из привычных славянам прозвищ, но фамилии часто образовывались по одной из греческих моделей, в том числе и при помощи суффикса -аки, который в греческом языке использовался и в качестве уменьшительного, и как патронимический. Учитывая сложную историю греческого народа в период Великой Отечественной войны, нельзя исключать, что звучание фамилии могло быть изменено на Посполитак с целью скрыть её греческое происхождение. Но, разумеется, эту версию можно подтвердить только на основе сведений из семейной истории или при помощи генеалогических изысканий.

ХИХЛОВСКИЙ

Фамилия Хихловский исключительно редка. В середине XX века она встречалась не только в Польше, но и в землях, которые тоже некогда были частью Речи Посполитой (Винницкая, Хмельницкая области), а также в Молдавии, в Крыму и в Одесской области, причём не только у католиков, но и у православных.

Польские исследователи допускают, что она образована от прозвища Хихель — «насмешник» или «смешливый человек». Но существует и иная версия, связывающая фамилию с прозвищем Хихол — вариантом более известного прозвища Хохол, то есть «украинец, малоросс» или «чубатый человек», «обладатель чуба», а также «лохматый», «пушистый». В западных украинских говорах слово хохол нередко произносится как хихол, а прилагательное «хихлатый» означает «пушистый».

КУТИЩЕВ

Фамилия не связана с глаголом «кутить», а образована от имени Кутище, которое могло иметь несколько различных источников.

В современном русском языке суффикс -ище имеет увеличительное значение (дружище — большой друг). Но в древние времена этот суффикс был уменьшительным, причём при его помощи образовывались уменьшительные формы как крестильных, так и мирских имён. Об этом напоминает существование таких фамилий, как Гостищев (Гость, Гостомысл и др.), Татищев (Тать), Ртищев (Рот), Братищев (Брат), Иванищев (Иван), Петрищев (Пётр) и др. А имён, от которых могло быть образовано имя Кутище, было несколько: Кут, Кута, Куть и Кутя. Даже в XIX веке во всех русских говорах слова кут и кута имели множество диалектных значений: часть дома, избы или печи, большая лавка, двор, часть улицы или сада, дверь, часть суши, мыс, выдающийся в реку, возвышенное место или, напротив, заливной луг возле реки, сеть и т. п. В Сибири кутой называли корюшку и некоторые другие виды небольших рыб. Любое из этих значений наши предки могли использовать в качестве мирского имени для своего наследника.

Более распространённым было мирское имя Кутя: в большинстве русских говоров кутя — собака, щенок. Вообще, подобные имена, повторявшие названия различных животных и их детёнышей, были в старину очень популярными. Об этом напоминает распространённость фамилий Щенин (щеня — щенок), Котенков, Гусенков, Собакин, Котов, Гусев, Кучков (кучко — пёс), Волков, Кабанов и т. п. Кроме того, в южных и западных русских говорах кутя — кутья, обрядовое кушанье из пшеницы или риса в Рождественский сочельник, а в сибирских — суп с пшеницей. В древности считалось, что «сытные» имена будут залогом того, что человек проживёт безбедную жизнь. Но существовали и другие значения имени Кутя. Например, в архангельских и вологодских областях — курица, а в тверских и северо-западных — сочельник (такое имя могли дать ребёнку, родившемуся в канун Рождества Христова или Богоявления).

И наконец, в форме Кутище могли употребляться некоторые крестильные имена, например Акут, Акутий, Акутион, Кутоний и Куфий. Не все из этих имён сохранились в современных святцах. Например, из трёх имён с основой акут (из латинского «острый», «остроумный», «проницательный») ныне в церковном календаре присутствует лишь имя Акутион: память мученика Акутиона Путеольского отмечается 21 апреля (4 мая). Сохранились и имена Куфий (11/24 августа; из греческого «легковооружённый», «подвижный») и Кутоний (6/19 июля; единого мнения о его исконном значении не существует: например, с древнегреческого языка переводят как «легкокрылый», «легкомысленный», а с латинского — «главный» и «головастый»).

Все эти имена — как мирские, так и церковные — были довольно редкими, поэтому редки и образованные от них фамилии: Кутов, Кутев и, например, Кутков (она образована от другой уменьшительной формы этих имён — Кутко). Исключение составляют фамилии Кутин (чаще всего она восходит к мирскому имени Кутя), а также Кутищев. Например, только в списках воинов Великой Отечественной войны, награждённых орденами и медалями, упомянуты почти триста представителей фамилии Кутищев. Но какое именно из имён лежит в основе фамилии каждой семьи Кутищевых — вопрос родословной.

ЖЕНЖЕРУХА

Фамилия образована от мирского имени родоначальника. Женжерухой в старину называли франта, щёголя, человека, который любит красиво одеваться. Это прозвище образовано от диалектного украинского слова дженджуристий — щеголеватый, кокетливый, франтоватый. На Украине фамилия известна в Житомирской, Киевской и Черкасской областях, а также в Северном Причерноморье, куда её представители переселились, уже став обладателями официальной фамилии.

БРЕЖНЕВ

Фамилия Брежнев, разумеется, очень известна и, между прочим, довольно широко распространена. Например, в списках воинов Великой Отечественной войны, награждённых орденами и медалями, помимо Леонида Ильича Брежнева упоминается ещё почти тысяча воинов с такой фамилией. Большинство из них были уроженцами южных областей России и юго-восточных областей Украины. В южных землях эта фамилия встречается с XVII века: в 1610 г. — Кирей Брежнев, белёвец (Тульская обл.); в 1623 г. — Лукьян Брежнев, осколенин; в 1642-м — Ермол Брежнев, курчанин; в 1660 г. — Фёдор Брежнев, посадский человек в Венёве (Тульская обл.). Происхождение этой фамилии обычно связывают с прозвищем Брежный — «живущий на берегу». Но существовало и другое значение данного прозвища — «бережливый, хозяйственный». В XIX веке прозвище было записано только в пермских, уральских говорах, но, вероятно, ранее оно бытовало и в некоторых других, в том числе и в южных, говорах. Об этом напоминает отмеченное в донских говорах наречие брежно — осторожно.

ТУБОЛЕЦ

Тубольцем в Малороссии называли коренного жителя какой-либо местности, туземца; а в южных великорусских говорах существовало прозвище тубалец — «пролаз, пройдоха, бывалый человек». Где проходила граница в употреблении этих слов, сегодня сложно указать, поэтому нельзя и точно сказать, по какой причине получил прозвище Туболец родоначальник каждой семьи с этой фамилией. Он мог быть и туземцем (точнее, старожилом, то есть человеком, обосновавшимся здесь раньше, чем началось массовое заселение этих мест), и бывалым или хитрым человеком. О том, где бытовали эти прозвища, напоминают селения с названием Тубольцы, сохранившиеся в Смоленской и Брянской областях. А в Реестре Войска Запорожского в 1649 году записаны казаки Миргородского полка Иванец Туболец и его сын Иван Тубольцов (Туболцов).

СПИВАК

В белорусско-украинских говорах и в говорах западных славян спиваками исстари называли певцов, певчих, да и просто обладателей красивого, хорошего голоса. Без спиваков не обходились на народных гуляньях, свадьбах и т. д. Для многих спиваков пение на праздниках и свадьбах нередко даже становилось второй (а для наиболее успешных — и единственной) профессией. Со временем это прозвище стало широко использоваться и в говорах других народов, проживавших в землях западных и восточных славян. Так, в 1649 году в списках запорожских казаков упоминается Андрей Спивак, казак Черкасского полка; в списках казаков Миргородского полка в 1723-м записан казак Иван Спивак. Но география этой фамилии значительно шире. По данным украинских исследователей, в середине XX века фамилия Спивак довольно часто встречалась среди жителей Винницкой, Львовской, Полтавской, Ивано-Франковской и Хмельницкой областей. Но нередко она встречалась и в других землях Украины, а также в Белоруссии, Польше и в западных областях России, причём в среде представителей различных национальностей. В центральных и восточных областях России эта фамилии появилась уже в процессе миграций XVIII—XX столетий.


Случайная статья