Портал создан при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Из истории фамилий. Июль 2016 №7

Раздел ведёт Владимир Максимов, директор Информационно-исследовательского центра «История фамилии».

Здравствуйте, уважаемая редакция!

Моя фамилия Приваркин, я русский и родом из города Серпухова. Меня очень занимает вопрос происхождения моей фамилии. И почему она такая редкая?

Геннадий Приваркин (г. Калуга).

Приваркин

Действительно, фамилия исключительно редка, хотя её основа «прозрачна». Слова привар, приварка, приварок широко известны в большинстве русских говоров и означают «приготовленная пища, еда», «гарнир, приправа к кушанью», «навар», а также «дополнительный заработок». О том, что любое из этих значений могло использоваться в качестве основы мирского имени или прозвища, напоминает существование «родственных» фамилий, восходящих к названиям различных видов кушаний: Борщов, Штин (шти — «щи»), Кулебякин, Хлебов, Кашин, Лапшин и т. д.

Отметим также, что существуют и другие — также очень редкие фамилии, восходящие к именам-прозвищам, с основой -привар-, например: Привар, Приварин, Приваря, Приваренко, Приварчук и Приваров. Причины же редкости или былой распространённости каждого конкретного имени-прозвища — вопрос, на который дать однозначный ответ сложно (проще объяснить причины былой популярности некоторых имён).

***

Здравствуйте, уважаемая редакция!

Хочу обратиться с просьбой рассказать об истории моей фамилии Чмыхало и об истории фамилии моей жены — Пучкова.

Заранее благодарю. Ваш постоянный читатель Михаил Александрович Чмыхало.

Чмыхало

Забытое ныне прозвище Чмыхало в старину, вероятнее всего, было хорошо известно многим жителям юго-западных губерний Российской империи. Во всяком случае, в первой половине XX века фамилия Чмыхало чаще всего встречалась среди уроженцев центральных и восточных областей современной Украины и на юго-западе России. Глагол чмыхать в белорусско-украинских говорах означал «брюзжать», «чихать», «фыркать», в том числе и «фыркать от смеха». Поэтому обладатель прозвища Чмыхало мог быть, например, нетерпеливым, придирчивым или же очень смешливым человеком. А может быть, и просто часто чихал.

Пучков

География этой фамилии очень широка. Дело в том, что существовало несколько источников её происхождения. Во многих славянских землях в старину встречались мирские имена Пучка, Пучок и Пучко, имевшие различные значения. Например, пучкой, пучком называли разные виды съедобных растений семейства зонтичных, а также ревень, дягиль, сныть, купырь и другие, связку льна, часть сохи, головку лука, капусту и т. п. О былой популярности подобных имён напоминает существование фамилий Осокин, Капустин, Дягилев, Сныткин, Луков, Сохин и др. Известно употребление этих именований и в качестве прозвищ. Например, в северных и южных русских землях даже в XIX веке так называли полного, крупного, могучего мужчину. Кроме того, Пучком могли прозвать человека, который носил завязанные сзади в пучок волосы. Такую причёску, например, имели церковные служители (дьячки, пономари и т. д.), известен обычай ношения причёски в виде стянутого пучка волос и в служилом сословии. Например, в древнерусских грамотах упоминаются: Труфаник Пучко, новгородец, 1495 г.; Нестор Пучка, черкасский мещанин, 1552 г.; Пучок Радцов, московский помещик, 1575 г. и другие. Часты и упоминания семейного прозвания Пучков: в 1585—1587 гг. — Осип Пучков, житель псковского города Опочка; в 1615 г. — Степанко Пучков, житель города Хлынова (ныне Киров); в 1643 г. — Купреян Осипов сын Пучков, туленин.

***

Здравствуйте, уважаемая редакция журнала! Расскажите, пожалуйста, о фамилиях моей семьи: Самойловы и Степановы (это девичья фамилия моей матери).

Сергей Михайлович Самойлов (Крым,
г. Севастополь).

Самойлов И Степанов

Обе фамилии принадлежат к популярному типу русских фамилий, образованных от полной народной формы крестильного имени родоначальника. Остановлюсь на них несколько подробнее по той причине, что такие фамилии (а в их число, разумеется, входят и фамилии Иванов, Петров, Васильев, Сидоров и т. д.) являются в России наиболее распространёнными.

В языческий период славянской истории наши предки носили имена, которые имели, как правило, исконно славянское происхождение. С принятием в 988 году христианской религии древние русичи получили и новый именник, который восходил к Ветхому и Новому Заветам и складывался на протяжении почти тысячелетия на базе арамейского, древнееврейского, древнегреческого и латинского языков. В православии все эти имена были объединены в календарь, называемый святцами. В честь упоминаемых в нём святых и стали крестить на Руси новорождённых детей. Эти непривычные по звучанию церковные имена «обкатывались» живой речью, пока не начинали звучать более удобно для речи славян. Именно так и появились русские крестильные имена Самойло (в такой форме стало произноситься каноническое церковное имя Самуил), Степан (каноническое — Стефан), Иван (Иоанн) и другие. Именно так они упоминаются и в старинных грамотах, например: в 1654 г. — Самойло Терлик, белоцерковский казак; в 1678 г. — Самойло Захарьев сын Ватов, курский стрелецкий полковник; в 1682 г. — Самойло Ботвинка, кузнецкий боярский сын (в Сибири).

Но распространённость фамилий Самойлов, Степанов, Иванов, Васильев и прочих, восходящих к каноническим или полным народным именам (получившим статус официальных) связана и с другим явлением. В XVIII—XIX веках при поступлении мужчины на воинскую или иную государственную службу его фамилия обычно записывалась администрацией соответствующего учреждения или командованием полка. В этих случаях при записи фамилии чаще всего выбиралась не обиходная, а официальная форма имени отца поступающего на службу. Имя Самойло было в тот период довольно популярным. Это и стало причиной распространённости образованной от него фамилии Самойлов. При таких же обстоятельствах часто образовывались и фамилии Степанов, Иванов, Васильев и другие.

Разумеется, у большинства новобранцев имелись какие-то сложившиеся, но неофициальные семейные прозвания, восходящие, например, к мирским именам: Воропаев, Боборыкин, Неклюдов и т. п. Но среди таких прозваний часто встречались идентичные фамилиям дворянских родов (фамилии русского дворянства не имеют каких-то отличий от фамилий, возникших, например, в крестьянской среде). Поэтому армейское руководство, недолго думая, решило не записывать все такие фамилии, а использовать для этого полуотчества новобранцев. Вот, как описывает эту процедуру в своей книге «Социальная история России периода империи (XVIII — начало XX в.)» историк Б. Н. Миронов: «Командир гусарского полка при Павле I генерал-майор Чорбай так ревностно изменял фамилии своих солдат, что почти все они стали носить три фамилии — Иванов, Петров, Семёнов, отчего возникли трудности при учёте солдат в Военной коллегии».

Вот, собственно, с чем связана такая распространённость русских фамилий, образованных от канонических и полных народных форм церковных имён.


Случайная статья


Другие статьи из рубрики «Из истории фамилий»