Портал создан при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Македонский берег

Рубрику ведёт кандидат филологических наук Илья Иткин.

Македонский* и русский языки — близкие родственники, в них имеется множество соответствующих друг другу слов. Так, македонскому слову кора соответствует русское кора, македонскому брег — русское берег, македонскому jасна — русское ясная.

Даны некоторые македонские слова (существительные, прилагательные в форме женского рода и глаголы в форме третьего лица единственного числа настоящего или будущего времени):

Обеспечим библиотеки России научными изданиями!

бела, болва, врба, врв, глад, голта, грло, зафат, итра, jаболко, крава, крма, леб, лопув, оди, орев, прва, прочита, рен, срди, фали.

Известно, что для всех этих македонских слов можно найти соответствующие им русские.

Задание 1. Для каждого из подчёркнутых македонских слов укажите соответствующее ему русское слово. Если в каком-то случае вы считаете, что это можно сделать несколькими способами, перечислите их все. Поясните ваше решение.

Задание 2. Укажите, как выглядят македонские слова, соответствующие следующим русским: зерно, схватит, страдает, торг, холодная, ягода.

Примечание. J читается примерно как русское й.

Эту замечательную задачу студент МГУ Андрей Никулин составил ещё будучи школьником.

(Ответ)

Комментарии к статье

* Македóнский язык — один из славянских языков, государственный язык Республики Македонии. На нём говорит около 2 млн человек.


Случайная статья


Другие статьи из рубрики «Лингвистические задачи»