Портал создан при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

НЕТУРИСТИЧЕСКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

Кандидат биологических наук Т. АУДЕРСКАЯ (г. Одесса)

Гидробиолог Татьяна Викторовна Аудерская начала заниматься эсперанто с 15 лет. Увлечение стало второй профессией. Она перевела на эсперанто стихотворения Н. Гумилева, А. Ахматовой, М. Цветаевой и многих других авторов. А еще благодаря эсперанто Татьяна Викторовна объехала 16 стран Азии, Америки и Европы и везде ее встречают такие же увлеченные идеей распространения единого международного языка люди.

Каждый путешествует на свой манер. Одни покупают путевки и живут в отелях Турции, Греции, Кипра. Другие ищут маршруты подешевле, например автобусные туры. Хочу поделиться с читателями журнала своим опытом. Я объехала 16 стран Азии, Америки и Европы, но не как обычный турист, а по сети эсперантистских домов. Обходятся такого рода поездки дешевле любых других, поскольку не приходится платить за ночлег, что, конечно, очень важно. Но есть еще один не менее важный момент: путешествуя таким образом, вы получаете возможность тесно пообщаться с людьми той страны, куда вы направляетесь. Выучить 16 языков, согласитесь, способен далеко не каждый. Но существует - уже более ста лет - международный язык эсперанто, который любой человек в состоянии освоить за две недели, ну а расширить словарный запас позволят поездки. Этот язык дает возможность общаться с жителями практически любой страны, которую вам хотелось бы увидеть своими глазами. В 1966 году молодой аргентинский врач предложил издать сборник адресов эсперантистов мира. Сейчас в сборник 2002 года занесен 1231 адрес из 83 стран!

Европа пришла к пониманию необходимости единой валюты - евро. Быть может, точно так же люди придут к единому языку, который не будет являться национальным языком какой-либо из европейских стран. Общий язык должен быть равно доступен всем так же, как общей валютой стало такое же нейтральное и "искусственное" евро.

Обеспечим библиотеки России научными изданиями!

Насколько же удобней стало путешествовать по Европе с евро, не надо судорожно рассчитывать, сколько поменять и куда девать оставшиеся деньги, если за неделю нужно проехать пять-шесть стран! И язык эсперанто стал тем ключом, который позволял открывать двери домов во многих странах.

Путешествие, о котором идет речь, проходило по Европе. Конечный пункт - Испания, где мы хотели побывать на ежегодном конгрессе эсперантистов. Вместе со своими спутниками за месяц до поездки мы обсудили маршрут и заказали ночлег в Венгрии, Италии, во Франции и в Испании. Никого из людей, у которых мы собирались остановиться, мы прежде не знали, просто выбирали подходящие адреса в городах, лежавших на нашем пути. Если в одном городе обнаруживалось несколько желающих принять гостей, мы смотрели на сопутствующую информацию: возраст "главного приглашающего", число членов семьи, обычно при этом хозяева оговаривают, сколько гостей и на какой срок они могут принять (чаще всего два гостя на два-четыре дня). А затем шло самое интересное - свободная информация. Например, что хозяева отдают предпочтение некурящим (в Европе уже почти не курят!) или просят захватить с собой спальные мешки. Сведения самые разнообразные: "У меня живут три кошки", "Не привозите с собой собак!", "Я изготовляю народные игрушки. Приезжайте и играйте!" Многие приглашают в гости семьи эсперантистов с детьми; предлагают приезжать с велосипедами или же пользоваться велосипеда ми хозяев для совместных прогулок.

Одно из самых приятных приглашений поступило от 26-летнего варшавянина (я им воспользовалась на обратном пути). Он писал: "Можно приезжать без предупреждения. Привозите только хорошее настроение. Всем добро пожаловать!" Когда я "пожаловала", оказалось, что он с женой и 10-месячным сыном живет в двухкомнатной квартире в новом доме. В одной комнате - все хозяева, а в гостиной ночуют гости. За лето у него уже побывали: супруги из Норвегии, один узбек, пара из Германии, я - во вторник, а в пятницу на той же неделе приезжал француз. Может, не совсем деликатно я спросила: "А зачем тебе принимать гостей, когда ты работаешь, в доме маленький ребенок - не тяжело ли?" В ответ он улыбнулся и сказал: "А нам с женой нравится, когда дома гости из разных стран!"

Вот эта добрая и открытая улыбка и стала для меня символом путешествий по "Pasporta Servo" - списку эсперантистов всего мира.

*

В венгерском городке Залаэгерсеге нам показали огромный дом (три этажа и около 30 комнат, включая спортивный и танцевальный залы), который городское управление ПОДАРИЛО эсперантистам! Сейчас они его обустраивают, чтобы сделать там международный туристический Эсперанто-центр. И даже правление Всемирной эсперанто-ассоциации в Роттердаме (Голландия) подумывает, не переехать ли в Залаэгерсег. Вот так мечты о "Нью-Васюках" становятся явью (разумеется, при активном клубе и помощи местных властей!)

Из Венгрии через Австрию мы проехали в Италию.

Граница в странах шенгенской зоны выглядит так: сначала на дороге появляются указатели: "Граница", "Таможня" - столько-то километров. Кое-где остались даже здания этой границы и таможни; но они как-то сбоку и не всегда заметны. А ты себе едешь-едешь и вот на дороге видишь голубой щит с 12-ю звездочками по кругу. А внутри круга надписи: "Италия", "Франция", "Испания". Вот и вся граница.

Нашим хозяином в Падуе оказался старый холостяк. Он заранее предупредил, что не кормит гостей. И в самом деле, у него в доме вообще не было никакой еды. Когда мы попросили чай, он смущенно сказал, что этот чай, наверное, уже не годится: его несколько лет назад подарили ему какие-то гости. Но, слава богу, чай оказался хорошим. В его доме мы наслаждались абсолютным порядком. Нам сразу рассказали, где, что и как можно делать, и недоразумений не возникало.

Еще когда мы договаривались об остановке в Падуе, будущий хозяин радостно воскликнул: "Вот хорошо! Вы сможете увидеть и Венецию, она от нас в получасе езды поездом!" - и очень подробно рассказал нам, естественно на эсперанто, как лучше всего осматривать Венецию: "Купите дневной постоянный билет на морские трамвайчики и можете ездить хоть весь день, пересаживаясь с одного на другой". Когда я первый раз оказалась в Венеции, то очень мучалась от жары. В городе нет зелени, летом узкие каменные улицы раскаляются от высоко стоящего солнца и превращаются в какие-то формы для выпечки, а в них шевелится живое человеческое "тесто".

На катерах осматривать Венецию оказалось очень удобно. Мы за день совсем не устали. На каждой остановке - павильон, стены которого оклеены плакатами с перечислением всех достопримечательностей, которые можно увидеть, выйдя на этой остановке. По совету нашего хозяина мы нашли очень недорогую столовую самообслуживания. И сытный обед обошелся намного дешевле.

Во время нашей поездки половина Венеции оказалась раскопанной, много каналов осушено: там меняли канализацию. Мой спутник - инженер по профессии - с большим интересом осматривал и расспрашивал, как это делается. Он подтвердил, что ремонт проводят качественно. И кстати, мы убедились, насколько неверны слухи о том, что в Венеции нет канализации и отходы сбрасывают прямо в море. Вода в каналах чистая, зеленая и пахнет морем.

*

Следующий день - Франция. Остановка в Ницце. Наш принимающий - врач, его приемная располагается на Променад д'Энглез, - закончив рабочий день, повез нас к себе домой, в горное селение в 30 км от Ниццы.

Дома у него - четверо детей и огромная толстая жена-африканка. Она очень понравилась моему спутнику: "Душевная женщина", - сказал он уважительно. А на стене висел ее портрет: юная прекрасная девушка с сияющими глазами и с цветком в волосах. Можно понять нашего доктора.

Этот дом - полная противоположность предыдущему. Жизнь в нем кипит. "Дети! - возопил папа, ступив на порог дома и обнаружив, что в компьютере стоят совершенно другие программы и нет и следа тех данных, которые он ввел вчера. - Дети, кто трогал компьютер?!" Дети прибежали гурьбой, и оказалось, что каждый трогал понемножку.

Я вывалила весь запас сувениров, который везла на конгресс, и показала фильм на эсперанто о природе Днестра, снятый в нашем молодежном клубе "Вердажо". Дети вежливо оторвались от фильма с участием Сталлоне...

Очень теплый и по-настоящему семейный вечер провели мы в этой семье.

Наутро - вперед, в Испанию! Поскольку визы выданы нам Испанией, а въехали мы в шенгенскую зону в Австрии, то думали, что нужно как-то отметиться при въезде. Вот сбоку стоит какая-то будочка. Заходим, показываем вызов и паспорта, просим сделать отметку, что добрались до цели. Чиновник долго не мог понять, чего же мы от него хотим: приехали? - молодцы! Виза есть, вы в шенгенской зоне, а внутри зоны никаких отметок о пересечении границы не делается. Buen viaje!

И мы едем в город Реус, где на вилле "Эсперанто" ждет нас наша последняя хозяйка по имени Люс, что значит "свет".

*

В Испании (я имею в виду север) горы как-то странно стоят поодиночке и похожи на большие сундуки, лари, на слонов и гиппопотамов - на что угодно, кроме гор. И они как-то странно размещены на местности: всегда где-то у горизонта, но горизонт никогда не заслоняют. Вроде и есть горы - и вроде их нет...

Ближе к Валенсии стали встречаться желтые глинистые равнины и "рассыпающиеся" горы. Но здесь, на севере, все свежо и зеленеет.

Люс встретила нас на вокзале, и мы отправились к ней на виллу. По пути она рассказала, что раньше, еще два года назад, это в самом деле была загородная вилла в окружении нетронутой природы. Но с 2000 года в районе началось массовое строительство, и теперь ее дом стоит в окружении множества частных и даже многоэтажных домов. Природы - разве что садик у дома... Кстати, потом, в Аликанте, мы видели надпись на стенах домов: "Чем больше "зеленых зон", тем меньше зелени в городах!", направленную именно против такой "ползучей урбанизации", когда вроде бы растут, а на самом деле уничтожаются зеленые зоны городов.

Люс работает учительницей - нелегкий труд в любой стране. Сейчас она на каникулах и с удовольствием посвятила нам два дня, которые стали, возможно, наиболее яркими и запоминающимися в нашем путешествии. В город Реус мы попали, когда там праздновали день своего небесного патрона - святого Петра. В пятницу по улицам ходили процессии с гигантскими куклами в два человеческих роста: мавры, китайцы, каталонцы в национальных костюмах; король и королева; чудовища... В небе взрывались и крутились "пальмы", "колеса", "сомбреро". А после фейерверка мы все пошли на городскую площадь, где мэрия устроила концерт для горожан. Из ближайшего парка все сами принесли себе алюминиевые раскладные стулья и уселись вокруг площади, оставив центр свободным - для танцев.

Люди вокруг нас приветствовали знакомых, танцевали: дедушки - с внучками, мамы - с сыновьями, пожилые люди - друг с другом. Мы тоже со своей "семьей" - с Люс и ее мужем доном Педро - говорили обо всем на свете! Вот хотя бы ради этого - непринужденного общения с простыми людьми, возможности разделять их веселье и участвовать в их праздниках не как турист - стоит овладеть языком эсперанто!

А на следующий день нас ожидало вообще фантастическое зрелище. Люс все время говорила, что завтра будут "homaj kasteloj" - "человеческие замки". Я не могла понять, что это такое. Но в воскресенье утром на Ратушной площади, перед балконом мэрии, мы сами увидели эти "замки".

Это старинная традиция Каталонии: игра? спорт? Чем-то напоминает наши спортивные пирамиды 30-х годов. Но у нас пирамиды строились "поодиночке": несколько человек внизу, на них еще несколько, и наверху один-два; больше чем в три яруса построить такую пирамиду было невозможно. Здесь же мы увидели пирамиды в пять-семь ярусов: нижние сидели на корточках, обнявшись и образуя монолитный фундамент; на них стояли, пригнувшись, следующие. И вот тут-то резкое отличие: их подпирали, под коленки, в пояс и в плечи, десятки людей. Если смотреть сверху (а мы наблюдали все это с балкона мэрии, в этот праздничный день открытой для всех), то виден сплошной монолит, конус, образованный сотнями рук, поддерживающих спортсменов (или артистов?). Чтобы участвовать в этих "замках", люди готовятся и тренируются целый год. Кроме силы и идеального чувства равновесия каждого участника требуется еще абсолютная сработанность всей команды: ведь нужно буквально чувствовать дыхание и биение сердца партнера, чтобы держать равновесие, стоя безо всякой страховки на плечах нескольких человек, удерживая еще несколько верхних ярусов.

Участники обматывают талию очень широким и тугим поясом-шарфом, а также повязывают специальные подвязки под коленями; и когда на них взбираются "игроки" следующего яруса, они, как за ступени веревочной лестницы, цепляются за эти повязки. Разумеется, наверх участники пирамиды лезут босыми.

При нас соревновались две команды: "оранжевая" и "лиловая" - и взрослые мужчины, и парни, и девушки, и дети.

Когда рассыпается особо высокая пирамида, верхний ярус поднимают на балкон мэрии на спущенном широком черном поясе с большим узлом.

А в городском парке Таррагоны мы видели чугунный памятник, изображающий эту народную игру: "замок" в пять этажей.

В Таррагону нас повезли, чтобы показать римские древности. Из-за прекрасного сухого и умеренного климата Таррагона стала местом отдыха высшей римской знати, и там даже сохранился дом, где якобы отдыхал Понтий Пилат. Сквозь века прошла эта легенда, и до сих пор один из каменных домов называют "Домом Понтия Пилата".

*

Всех нас - участников конгресса эсперантистов поселили в университетском городке Аликанте. Однако в нем пустовали не все общежития: летом в университете открыты летние курсы, например менеджеров, экономистов, связей с общественностью, и на них записывается довольно много народу.

Сам городок - какое-то видение из будущего. Это именно городок с отдельно стоящими учебными корпусами, общежитиями, административными зданиями. В нем три бассейна (один плавательный и два "для красоты"), несколько фонтанов, больше десятка памятников и скульптур. От дороги он отделен непроницаемой зеленой изгородью, а по внутренним дорожкам бегает маленький автобусик для студентов. Все свободное пространство заполнено зеленью: это и густые парки, и огромная оранжерея тропических растений, и просто клумбы. Одно из прекраснейших воспоминаний об Аликанте - бесконечные аллеи олеандров, волнующиеся под лунным светом в полной тишине и ясном, чистом воздухе.

Конгрессы эсперантистов всегда проходят по определенной программе. В нее обязательно входят две большие экскурсии по стране: на полдня и на целый день. А поскольку конгресс каждый раз проходит в другой стране, то любой эсперантист - еще и путешественник, открывающий для себя жизнь и культуру разных стран. Вот и получается, что эсперантисты - это люди, которые познают, путешествуя, и путешествуют, познавая.


Случайная статья


Другие статьи из рубрики «Страны и народы»