Дети учатся добру на человеческих историях

Чтобы ребенок усвоил какую-нибудь мораль, лучше эту мораль рассказывать ему в виде истории из жизни людей, а не из жизни животных.

В детской литературе, детских фильмах и мультфильмах, детских играх кишмя кишат разные зверушки – храбрые зайчики, хитрые лисы, трудолюбивые муравьи, мыши, воробьи и т. д. Что далеко ходить, вспомним хотя бы ведущих передачи «Спокойной ночи малыши».

Истории, которые рассказывают звери, птицы и насекомые, обычно несут какую-то мораль, то есть зверята должны объяснить ребятам, что такое хорошо, а что такое плохо. Никого при этом не смущает, что дети смотрят, слушают и читают про персонажей, которые на них совсем не похожи, и вряд ли будут распространять «животные» нормы поведения на окружающих людей.

Психологи из Университета Торонто сравнили реакцию детей 4–6 лет на разные истории, которые должны были научить их делиться с другими. В одной истории действовали люди, в другой – антропоморфные звери, умеющие говорить и одетые в человеческую одежду; была еще и третья история, в которой вообще не было никакой альтруистической морали. До чтения детям давали десяток стикеров и предлагали поделиться ими с кем-то другим; после того, как они прочитали книгу, у них снова появлялся шанс облагодетельствовать кого-то другого стикерами.

В статье в Developmental Science говорится, что наиболее щедрыми из детей оказывались те, которые читали книгу с человеческими персонажами. Напротив, те, которые читали про антропоморфных животных, и те, которые читали историю без альтруистической морали, не очень были склонны делиться своими «сокровищами».

Кроме того, у детей спрашивали, насколько животные из книжки похожи на людей, и у большинства детей ответы сводились к тому, что эти животные – все-таки не люди, что им не хватает чего-то человеческого. Что до самих книг, то, по словам авторов работы, дети читали их с равным удовольствием, и никаких предпочтений по отношению к той или иной истории у них не было.

Конечно, вряд ли стоит объявлять персонажей-животных вне закона, все-таки детские писатели не зря так щедро ими пользуются – с ними удачнее получаются смешные ситуации, и некоторые сложные для ребенка вещи легче (и доступнее) представлять в «животном» антураже.

Только стоит помнить, что дети не всегда могут понять, что это – аллегория, и взрослым необходимо подробно объяснять, какое отношение имеет история с мышкой или лисичкой к реальному миру, окружающему ребенка.

Автор: Кирилл Стасевич


Портал журнала «Наука и жизнь» использует файлы cookie и рекомендательные технологии. Продолжая пользоваться порталом, вы соглашаетесь с хранением и использованием порталом и партнёрскими сайтами файлов cookie и рекомендательных технологий на вашем устройстве. Подробнее