Блатной жаргон в повседневной речи

Начало: 15.08.2008 | Окончание: 10.09.2008


Грачёв Михаил Александрович


Грачёв Михаил Александрович – заведующий кафедрой русской филологии и общего языкознания Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова, доктор филологических наук, профессор, заведующий Лабораторией социопсихолингвистических исследований.

Сфера научных интересов Михаила Александровича – социальные варианты русского языка, культура речи, лексикография, судебные лингвистические экспертизы. По проблемам субкультуры криминального мира и судебным лингвистическим экспертизам читает лекции студентам юридических факультетов и сотрудникам правоохранительных органов.

Профессор Грачёв – автор 260 научных работ, в том числе, монографий. Из них главные: «Русское арго» (Нижний Новгород, 1997 г.), «От Ваньки Каина до мафии» (СПб, 2006 г.), «Язык города. Лингвистический ландшафт Нижнего Новгорода» (Нижний Новгород, 2006), «Язык и молодёжь. Лингвистический ландшафт Нижнего Новгорода» (Нижний Новгород, 2008 г.) (в соавторстве с проф. Т.В. Романовой). К числу главных работ относятся и словари: «Словарь молодёжных сленгов» (Горький, 1989 г.) (в соавторстве с А.И. Гуровым), «Словарь дореволюционного арго» (М., 1991 г.), «Язык из мрака: блатная музыка и феня» (Нижний Новгород, 1992 г.), «Историко-этимологический словарь воровского жаргона» (СПб,2000 г., и М,2008 г. в соавторстве с проф. В.М. Мокиенко), «Словарь современного молодёжного жаргона» (М, 2006 г.), «Словарь тысячелетнего русского арго» (М, 2003 г.). Последний словарь – самый большой в мире по объёму: в нём зафиксировано более 27000 слов и выражений, начиная от XI в. и кончая XXI в.

Михаил Александрович – член Гильдии лингвистов-экспертов по информационным и документационным спорам, редактор научного сборника «Язык. Речь. Речевая деятельность», организатор научных международных конференций «Социальные варианты языка».

Считает своим учителем профессора Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского Н.Д. Русинова.


Просмотров: 43061 | Комментариев: 47


Вопросы и ответы:


Вопрос:

Мария
Уважаемый Михаил Александрович! На молодёжных сайтах пишут, что большая часть слов из блатной музыки, фени пришла из языка иврит. Приводятся примеры, по-моему, с большими натяжками, я бы сказала -тенденциозно. Судя по названиям Ваших книг, Вы можете просветить нас, и сказать пару слов об истории и этимологии фени. Я преподаватель технической дисциплины, но молодежь задает всякие вопросы.
Мария.

Ответ:

Грачёв Михаил Александрович
Уважаемая Мария!
Вы уже ответили на вопрос: приводятся примеры с большими натяжками. Я бы сказал, антинаучные. Иноязычные заимствования в лексике уголовного мира составляют 15-17%. В основном, это слова из тюркских, финно-угорских, славянских и западноевропейских языков (с преобладанием английских элементов). Еврейские заимствования, восходящие к идишу и к ивриту, представлены незначительным количеством. Причём они в большей степени были употребительны в конце XIX-начале ХХ вв. Если Вы хотите узнать подробности, см. мою монографию «Русское арго» (Нижний Новгород, 1997 г.).



Вопрос:

Максим
Здравствуйте, Михаил Александрович!
Есть такая старая шутка: телеграфный столб — это хорошо отредактированная сосна. Не кажется ли Вам, что граждане, призывающие выжигать жаргонную скверну каленым железом нормативов, в сущности, хотят подменить сосновый лес милыми их сердцу телеграфными столбами — однообразными, лощеными и угрюмо-скучными, как изделия Безенчука?
И с чем, на Ваш взгляд, связана подобная демонизация жаргонного словоупотребления и резкая неприязнь к нему среди высокообразованных (или считающих себя таковыми) слоев населения?

Ответ:

Грачёв Михаил Александрович
Уважаемый Максим!
У Вас хороший слог. И позвольте мне продолжить рассуждения в рамках Вашей языковой тональности. Телеграфный столб тем и отличается от необструганной сосны, что является продуктом человеческого труда, а значит, цивилизации, точно так же как и нормированный (литературный) язык отличается от стихии ненормированных форм национального языка. Представим на минуту, что вдруг исчезли телеграфные столбы, нормированный язык… Не буду растекаться мыслью по древу, какие беды тогда мы бы накликали на человечество. Хотя я согласен с Вами, что речь должна быть яркой, эмоциональной, во всяком случае, не такой, как изделия гробовщика Безенчука. Но зачем же в качестве разнообразия использовать исключительно язык подонков общества (я имею в виду криминальный мир): имеются и другие пласты русской лексики! В то же время замечу, что отдельные слова из социальных диалектов, благодаря своей яркой характеристике обозначаемого предмета, используются как в повседневной речи, так и в литературном языке, например, стиляга, показуха, беспредел и т.д.


Вопрос:

Скрипач
Слово "блатной" в недалекие времена имело значение еще и как "незаслуженно привелегированный должностным лицом благодаря личным связям", поэтому, может быть, все-таки, называть вещи своими именами-"воровской"("тюремный", "лагерный")? А в повседневной речи скорее используется "псевдо-воровской" жаргон, в котором элементы уголовного сленга банально замешаны на матерщине. Мне интересно, по Вашим данным, какие социальные и возрастные группы и по каким причинам используют его в повседневной речи (в кругу семьи, в кругу знакомых, в общении с незнакомыми и в общественных местах)? Стоит ли с этим бороться?

Ответ:

Грачёв Михаил Александрович
Уважаемый Скрипач!
Дело в том, что слово «блат» (кстати, впервые зафиксированное в художественной литературе А.И. Куприным в очерке «Вор», 1895 г.) раньше в уголовной речи имел следующие значения: «общее название преступления», «преступный мир», «язык преступного мира», а после, в 20-х г. ХХ века, – «связи, использованные в противоправных или аморальных целях». В настоящее время имеется множество синонимов к этому термину (в значении «язык преступного мира»): официальные – язык уголовников, язык криминального мира, жаргон преступников, жаргон уголовников, арго и проч.; неофициальные: байковый язык, феня, соня, акцент, зернь и т.д. Лингвисты различают собственно мат и язык преступного мира, хотя они и могут пересекаться. В настоящее время практически все социальные и возрастные группы используют воровские слова: одни больше, другие меньше. А бороться с этим необходимо.


Вопрос:

Лидия Константиновна
Уважаемый Михаил Александрович!
Лет десять назад прочитала статью ученых-генетиков, которая называлась "Не убивайте матом хромосому!". Ученые установили, что мат влияет на гены человека и его наследственный аппарат. Новое направление получило имя «квантовой генетики». Сейчас ученые Японии, да и всего мира, изучают влияние характера слов на структуру молекул воды, которая, в частности, входит в состав человеческого тела. Вероятно, в недалеком будущем наука сможет полнее объяснить, как и на что воздействует слово. А пока, видимо, нужно помнить, что слово – это сила. В русском языке для ненормативной лексики есть достаточно точное определение – сквернословие. А скверна, она и есть скверна, чего же боле...?
Мои вопросы к Вам:
1. Как Вы относитесь к научным исследованиям в области изучения влияния энергии слова на организм человека и окружающую среду?
2. И, если – положительно, считаете ли Вы, что для более полноценного успеха науки необходимы объединенные усилия специалистов разных областей знаний – лингвистов, социологов, психологов, физиков, химиков, медиков?

Ответ:

Грачёв Михаил Александрович
Уважаемая Лидия Константиновна!
Мне понравилось Ваше рассуждение по поводу сквернословия: да, действительно, скверна – она и есть скверна. Теперь отвечаю на вопросы.

1. Положительно. Наши предки знали механизм воздействия словом на человека, но эти знания в настоящее время почти утрачены, хотя и частично используются потомственными знахарями и цыганками, а также гипнотизёрами, некоторыми парапсихологами. В настоящее время активно развивается такая наука, как нейролингвистика. То, что слово обладает энергией, – несомненно, причём самой могучей. Весь вопрос – какой… Так что я – за изучение влияния слова на человека.

2. Да, должно быть. И, думаю, время объединения учёных для изучения воздействия словом уже пришло.


Вопрос:

Игорь Евгеньевич
Уважаемый Михаил Александрович!

У меня к Вам как специалисту ещё несколько вопросов:
1.Следует ли противостоять массовому распространению изотерической и религиозной литературы, и на каком уровне?
2.Надо ли отслеживать и своевременно выявлять тенденции тотального психо- эмоционального воздействия на общество средствами НЛП?
3.Насколько целесообразно введение в образовательные программы средних школ таких предметов как этика поведения; нормативная лексика; риторика?
Спасибо.


Вопрос:

Флора Яснец
Здравствуйте, Михаил Александрович! Как на Ваш взгляд можно остановить нынешнюю "культурную" деградацию общества?
(Флора)

Ответ:

Грачёв Михаил Александрович
Уважаемая Флора!
Очень трудно, но, думаю, можно. Для этого нужен ряд мер, например, редактура (и корректура) в СМИ, чтобы работали механизмы законов о языке, культуре, созданы образы положительных героев, подняли престиж учителя – главного проводника основных государственных идей и культуры…


Вопрос:

Mikerin
Уважаемый Михаил Александрович! Как Вы думаете, почему нормативный уровень русского языка завышен, по сравнению, например, с американским вариантом английского, который мы можем слышать в американских фильмах? Всегда ли уровень табуирования в русском языке был настолько высок? Спасибо.

Ответ:

Грачёв Михаил Александрович
Уважаемый (ая?) Mikerin!
Думаю, Вы согласитесь со мной в том, что чем выше языковая культура, тем человек нравственно чище и богаче в духовном отношении. А какая может быть духовная культура у всех этих героев американских кино – шварцнеггеров, рембо? Вот их языковой джентльменский набор: «я тебя сделаю!», «ты труп (вариант: покойник»), «пошёл ты в …, на…» и проч. Наверное, Людоедка Эллочка из «Двенадцати стульев», имеющая в лексиконе 28 слов, по сравнению с ними – знаток языка! Считаю, что термин «табуирование» не совсем подходит для определения культуры русского населения. У русских крестьян была своеобразная внутренняя культура: во всяком случае (я ссылаюсь на исследования моего учителя профессора НД. Русинова), нижегородский крестьянин XIX в. никогда не употреблял нецензурных слов. Считаю, что такое было повсеместно на всей Руси великой. А сейчас сельский житель говорит матерным языком…


Вопрос:

Клон
Не подскажете, чем опасно употребление блатного жаргона?

Ответ:

Грачёв Михаил Александрович
Уважаемый Клон!
Блатной жаргон влияет на психику тех, кто им пользуется. В своё время писатель К. Чуковский утверждал: «Попробуйте хотя бы неделю поговорить на блатном языке, и у вас появятся соответствующие мысли». От них – полшага до плохого поступка, а то и до преступления. Мне известно, что воры в законе в 70-х годах ХХ в. при рекрутировании молодёжи в свои ряды использовали воровские лексемы, приучали подростков сначала к речевому поведению, а потом через жаргон к криминальным действиям. Кроме того, арго прививает человеконенавистническую мораль уголовника, опошляет высокие чувства. В то же время воровские словечки засоряют нашу речь, делают её малопонятной.


Вопрос:

Тоня
Михаил Александрович, какие слова из блатного жаргона наиболее употребительны? Может мы их используем и даже не знаем об их происхождении?

Ответ:

Грачёв Михаил Александрович
Уважаемая Тоня!
В последнее время в нашу общенародную речь перешло большое количество блатных слов. Вы, сами того не подозревая, используете воровские слова: беспредел, жесть (что-либо плохое), зажигать (веселиться), зажигалка (озорная девчонка), капать (предавать), лох, мент, ментовка, отстой, отстойник, пахан, разборка, стукач (предатель)… Я мог бы продолжить этот ряд до бесконечности. Имя им – легион. (Я не привожу в качестве примеров тех слов, которые легализовались в более ранние периоды, например, в 20-30-е гг. ХХ в.: двурушник, очковтирательство, пижон, шпана, шкет…


Вопрос:

Роман
Уважаемый Михаил Александрович!
Существует мнение, что лексикон блатного словаря должен регулярно обновляться, якобы для распознавания "своих" и "чужих". Действительно ли это так? Если да, то как часто происходит обновление, кто в "блатном мире" обеспечивает этот процесс?

Ответ:

Грачёв Михаил Александрович
Уважаемый Роман!
Несомненно, блатной жаргон выполняет опознавательную функцию. Уже сам разговор с использованием воровских словечек должен привлечь внимание «собратьев по криминальному ремеслу» (а лучше сказать, «братков»). Но он обновляется стихийно, без волевого участия криминалитета, точно так же, как и в общенародном языке: одни слова уходят в пассивный запас, появляются новые лексемы, «выживают» из них самые меткие и афористичные. Воровской язык никогда не был тайным, но уголовники, видя, что он непонятен для окружающих, используют его нередко в конспиративных целях.





Текст сообщения*
:D :) ;) 8-) :angel: :?/ :( :lol: :lolz: :o :| :evil: :cry: :{} %o :idea: :!: :?:
Защита от автоматических сообщений
 
Портал журнала «Наука и жизнь» использует файлы cookie и рекомендательные технологии. Продолжая пользоваться порталом, вы соглашаетесь с хранением и использованием порталом и партнёрскими сайтами файлов cookie и рекомендательных технологий на вашем устройстве. Подробнее