Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 7 След.
RSS
На каком языке говорили скифы?
Цитата
Александр Ткачев пишет:
Для этого есть корректоры сапиенсы.
А для географии - извозчики.
Не судите опрометчиво.

Цитата
А для географии - извозчики.
Рад, что до вас , наконец, дошло. Я ещё , кстати, и апендиксы резать не умею... ;)
Господа, а что ж мы картинку-то к статье так невнимательно рассмотрели. Ведь на картинке же вылитый "осетин": и нос картошкой ,и волосы рыжие. Точно, осетин или афганец, молодец автор, как верно вычислил скифскую принадлежность.
Изменено: Александр Ткачев - 30.04.2010 16:35:11
Цитата
Александр Ткачев пишет:
Я ещё , кстати, и апендиксы резать не умею...
Значит, Вы - по свому МГУшному образованию - историк?
А судя по фото - вундеркинд?

Цитата
Александр Ткачев пишет:
и нос картошкой ,и волосы рыжие. Точно, осетин или афганец,
Или ирландец.
Изменено: Sapiens - 30.04.2010 18:56:56
Не судите опрометчиво.

Цитата
Александр Ткачев пишет:
Цитата Вас не затруднит назвать конкретный древнегреческий «первоисточник», в котором упоминаются турки?
Иллиада - Гомера.
Этот эпос (вы видели и переводили именно древнегреческий первоисточник?) не может служить историческим документом, равно как и "Одиссея". Впрочем, у Вас явно имеются секретные данные о скифах, русских-пришельцах (богах?) и народе кара...
Кара в переводе с тюркского означает "черный". Прозвище "черные" за историческую эпоху получало громадное количество разных народов от "черных клобуков" и до немецких народно-патриотических сил:

Вставай страна огромная
Вставай на смертный бой
С немецкой силой черною
С проклятою ордой...
.....
Не смеют крылья черные
Над родиной летать...
Пользователь забанен 14.10.2014
Кстати об Анкаре, которая все не дает покою нашему гению.
По моему, уже третий раз возвращаемя к одному и тому же!
Этот город известен ещё с VII века до нашей эры под греческим именем Ангира или Анкира [Αγκυρα] что означает - якорь. Анкара расположена на перекрестке оживленных торговых дорог, связывающих Европу и Азию.

За что нам тут кара господня в образе нашего гениального историка?
Изменено: Sapiens - 02.05.2010 19:56:15
Не судите опрометчиво.

Цитата
Этот эпос (вы видели и переводили именно древнегреческий первоисточник?) не может служить историческим документом, равно как и "Одиссея". Впрочем, у Вас явно имеются секретные данные о скифах, русских-пришельцах (богах?) и народе кара...

Уважаемый, а что у нас не эпос? Тора- это эпос , потому что в подлинниках её никто не видел, все русские летописи 22 тома ,выпущенные Академией Наук РФ - это эпос, потому что в подлинниках этих текстов никто не видел. Слово о Полку Игореве - это эпос...... и т.д. Назовите мне , что не эпос? История КПСС?

Цитата
Кара в переводе с тюркского означает "черный". Прозвище "черные" за историческую эпоху получало громадное количество разных народов от "черных клобуков" и до немецких народно-патриотических сил:

Кара на многих языках действительно "черный" , но это изменение названия в результате заимствования. Вы так и не читали "Историю Древнего Востока " под ред. Кузищина? Если не прочтёте , то не поймете что это название народа. А в самом первоначальном смысле- это имя и фамилия.


Цитата
Этот город известен ещё с VII века до нашей эры под греческим именем Ангира или Анкира [Αγκυρα] что означает - якорь. Анкара расположена на перекрестке оживленных торговых дорог, связывающих Европу и Азию.

Это ошибочные данные, греки коверкали древние названия на свой лад, например, имя русского царя Шаломо они перенесли в греческий как Соломона, и весь мир теперь повторяет за ними эту ошибку. Правильно я говорю, товарищ Сапиенс&
Изменено: Александр Ткачев - 04.05.2010 09:43:44
Цитата
Александр Ткачев пишет:
Правильно я говорю, товарищ Сапиенс
Не русского, а еврейского; не Шеломо, а Шломо; не греки, а русские.
Не судите опрометчиво.

Цитата
Александр Ткачев пишет:
это эпос, потому что в подлинниках этих текстов никто не видел
По-вашему, эпос – это документ, подлинник которого утрачен (или отсутствовал изначально). Оригинально, но неточно. «Письменный эпос отличается от народного не только своим происхождением, но и преобладанием естественного вымысла и нестрогой объективностью, то есть писатели нередко прерывают рассказ своими замечаниями, суждениями и выражением своих личных чувств.»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00033601184864137954/
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 7 След.

На каком языке говорили скифы?


Портал журнала «Наука и жизнь» использует файлы cookie и рекомендательные технологии. Продолжая пользоваться порталом, вы соглашаетесь с хранением и использованием порталом и партнёрскими сайтами файлов cookie и рекомендательных технологий на вашем устройстве. Подробнее