Не балуйте с языком!

Наталия Лисицына, ведущая «Радио Москвы»

Фото Jolanda Cats & Hans Withoos / Corbis.

Русскому языку не очень повезло с ударениями. Вернее, русскому человеку. Французам легко, ударение у них всегда падает на последний слог: жалюзИ, диспансЕр. В венгерском, напротив, — ударение только на первом слоге: чАрдаш, хУтор. В нашем великом и богатом ударение может падать и на первый слог, и на второй, и на последний. Кроме того, с течением времени оно может поменять место. Наши предки говорили кладбИще, мы произносим клАдбище. Во времена Александра Сергеевича Пушкина говорили солИт и варИт, сейчас другая норма.

Поэтому слова, где ударение вызывает сомнения, надо выучить, запомнить, как правильно их произносить. К таким относится слово «баловать».

Смешную фразу из мультфильма «Малыш и Карлсон» режиссёра Бориса Степанцева знают все: «А мы тут плюшками бАлуемся». Проказник Карлсон голосом актёра Василия Ливанова говорит именно бАлуемся. И вот уже не одно поколение выросло на этом мульт-фильме, а ведь там нужный нам глагол произносится неверно.

Кстати, в комедии «Свинарка и пастух» режиссёра Ивана Пырьева тоже звучит: «Не бАлуйся».

Существует и немало песен с неправильным ударением на первом слоге. Например, у Владимира Высоцкого в «Балладе о детстве»:

Там за стеной, за стеночкою,
за перегородочкой
Соседушка с соседушкою
бАловались водочкой.

А вот у Н. А. Некрасова в стихотворении «Крестьянские дети» (1861) читаем правильное написание:

Я всё-таки должен
сознаться открыто,
Что часто завидую им:
В их жизни так много поэзии слито,
Как дай Бог
балОванным деткам твоим.

Нужное нам ударение приводится и в стихотворении В. Я. Брюсова «Уличная»:

Детски балУется с локоном,
Вьющимся дерзко к глазам,
То вдруг наклонится к окнам,
Смотрит на радужный хлам.

У И. Ф. Анненского в стихотворении «Дети» тоже верное ударение:

В детстве тоньше жизни нить,
Дни короче в эту пору…
Не спешите их бранить,
Но балУйте… без зазору.

В мультфильме «Трое из Простоквашино» режиссёра Владимира Попова актриса Валентина Талызина, которая озвучивала маму, говорит: «Вот он и избаловАлся». И другая актриса — Наталия Васаженко (мама Сыроежкина в фильме режиссёра Константина Бромберга «Приключения Электроника») — тоже следует правильному ударению: «Кто-то дверью баловАлся», как это рекомендуют все словари: балУемся, балУется, балУюсь, баловАться, балОванный, избалОванная, набаловАть.

Помогает запомнить правильное ударение и рифма балУй-поцелУй — как в знаменитой песне про ухаря-купца на стихи И. С. Никитина:

Девкина мать расторопна-смела.
С вкрадчивой речью
к купцу подошла:
«Полно, касатик, отстань —
не балУй!
Девки моей не позорь — не целуй!»

Распределение ударений в формах этих слов одинаково, поэтому они легко связываются в памяти.

Другие статьи из рубрики «Беседы о языке»

Портал журнала «Наука и жизнь» использует файлы cookie и рекомендательные технологии. Продолжая пользоваться порталом, вы соглашаетесь с хранением и использованием порталом и партнёрскими сайтами файлов cookie и рекомендательных технологий на вашем устройстве. Подробнее