Двести снежных слов

В материалах рубрики использованы сообщения следующих журналов: «Economist» и «New Scientist» (Великобритания), «American Scientist», «Discover», «Science News» и «Smithsonian» (США), «Science et Vie» и «?a m’interesse» (Франция).

Из одной научно-популярной книги о языке в другую уже давно кочует поразительная цифра. Поскольку снег очень важен для эскимосов и является постоянным фактором их природной среды, источником питьевой воды, а также строительным материалом для иглу, этот народ выделяет 200 видов снега и для каждого имеет особое слово. Филолог Лора Мартин из университета Кливленда (США) расследовала, откуда взялись такие сведения и насколько они верны.

Один из типов снежинок, сфотографированный в растровом электронном микроскопе.

По-видимому, первым заинтересовался снегом у эскимосов немецкий антрополог Франц Боас, в начале прошлого века почти год проживший среди этого племени на острове Баффинова Земля. Он отметил, что в языке эскимосов есть несколько разнокоренных слов для снега: апут — снег, лежащий на земле; кана — падающий снег; акилокок — мягко падающий снег; пигнарток — снежный покров, удобный для саней; пиксирпок — метель и кимуксук — позёмка.

В 1940 году эстафету подхватил американский лингвист Бенджамин Уорф, он привёл пять слов для снега, причём других, чем Боас. Откуда Уорф взял эти слова, он не указал.

В энциклопедии, изданной в Чикаго в 1984 году, говорится о девяти словах, причём такому языковому богатству дано объяснение: «Из-за однообразия северного ландшафта, в котором живёт этот народ, эскимосам не о чем больше говорить, поэтому, чтобы наполнить повседневные беседы хоть каким-то содержанием, они и придумали такое количество слов, обозначающих снег».

В популярной книге «История языка» (1965 год) американского лингвиста Марио Пеи упоминается «десяток слов, обозначающих снег в языке эскимосов».

В феврале 1984 года газета «Нью-Йорк таймс» в редакционной статье сообщила (ссылаясь почему-то на Уорфа), что эскимосы различают сто типов снега. Вслед за тем ведущие многих радио- и телестанций США в метеосводках, чтобы как-то украсить суховатую информацию метеобюро, стали упоминать о двух сотнях эскимосских слов для снега.

А как на самом деле? Сто и тем более двести — это преувеличение, десяток — преуменьшение.

Специалисты говорят, что есть две ветви эскимосского языка: инуит (его изучал Боас) и юпик. Обе делятся на множество диалектов. Для обоих языков характерно богатство суффиксов, присоединяемых к корню и превращающих одно слово в целую фразу. Скажем, лодка на юпике будет ангьягх. А слово ангьягхллангиугтуклу означает «кроме того, он хочет лодку побольше».

Игорь Крупник, антрополог из Смитсоновского центра арктических исследований (США), изучив лексику обеих ветвей эскимосского языка, пришёл к выводу, что у эскимосов (и чукчей, как их принято называть в России) действительно очень много «снежных» слов.

У центральносибирских чукчей — 40, у эскимосов Канады — не менее 53. И ещё больше слов для разных «сортов» морского льда: у эскимосов Аляски Крупник нашёл около 70. И другие северные народности не отстают: у народа саами, по данным норвежских филологов, не менее 180 терминов для снега и льда. К сожалению, языки малых северных народностей находятся на пути к исчезновению.

Другие статьи из рубрики «О чем пишут научно- популярные журналы мира»

Портал журнала «Наука и жизнь» использует файлы cookie и рекомендательные технологии. Продолжая пользоваться порталом, вы соглашаетесь с хранением и использованием порталом и партнёрскими сайтами файлов cookie и рекомендательных технологий на вашем устройстве. Подробнее